- meĝ(h)- : meĝ(h)-
- meĝ(h)- : meĝ(h)-English meaning: bigDeutsche Übersetzung: “groß”Note: (zur O.Ind. Aspiration s. Pedersen 5e décl. Lat. 481, Hitt. 36, 181 f.); zur reduced grade compare Pedersen Hitt. 169 f.Material: O.Ind. mahǘ nt-, Av. mazant- “big, large”, O.Ind. mah-, Av. maz- ds. (only out of nom. acc.), O.Ind. máhi nom. sg. neutr. (das -i = -ǝ, then = Gk. μέγα), as Vorderglied O.Ind. mahü- (Av. mązü- is Textfehler), mostly extended mahát- = Av. mazant- “big, large”; compar. superl. O.Ind. mahīyas-, mahiṣṭha-, Av. mazyah-, mazišta-; O.Ind. maháyati “erfreut, venerates”, mahá- m. “Feier, sacrifice, oblation”, mahīyá tē “freut sich”; Av. mimaɣžō “du sollst to verherrlichen suchen”, d. h. “hold festivities”; O.Ind. mahas-, Av. mazah- n. “greatness, bulk, extent”, O.Ind. majmán- “greatness, bulk, extent” : [Alb. majm “fatten, make fat “] Av. mazan- “greatness, bulk, extent, Erhabenheit”, O.Ind. mahī́ “die Große, Alte, die earth” (: Lat. Maia); adv. gthAv. maš “very” (*meĝhs), zero grade (*m̥ĝhs) jAv. aš “very”; Arm. mec “big, large”, Denomin. mecarem “hold high” (: Gk. μεγαίρω); Gk. μέγας, μεγάλη, μέγα (*meĝ-n̥) “big, large” (to μέγα is μέγας, -αν neologism; das μεγάλο- the case obl. and of Fem. contains *alo- “growth, Statur”, as χθαμαλός “low”); compar. Ion. Dor. ark. μέζων from *μεγι̯ων (Att. μείζων after χείρων), superl. μέγιστος; μεγαίρω (: Arm. mecarem) ‘schlage high an, bewundere; hold for to high, mißgönne”; zero grade from *m̥γᾱ ἀγα- “very” (ἀγά-ννιφος etc.), ἄγᾱν “to very”, ἀγάζω “aegre ferō”, compare ἄζον μέγαν, ὑψελόν Hes. and jAv. aš- “very”; in addition probably Gk. ἀγάομαι “beneide”, ἄγαμαι “bewundere”, ἀγάλλω “ glorify “, ἀγαπάω “love”, ἀγαυός “verehrungswũrdig”; Alb. math, madhi “big, large”, madhónj “vergrößere, praise”;Note: Alb. math “big,: M.Welsh maon (*maĝones) “ the clumsy “, maith “long, big” large” common Alb. - M.Welsh -k > -th phonetic mutatIon. Maybe Alb. (*mad) mal “ mountain (big) “ : Illyr. TN Molossii Lat. magnus “big, large” (*meĝ-nó-s), compar. mag-is “more”, maior “größer” (*meĝ-i̯ōs), superl. maximus (*meĝ-semo-s); in addition maiestüs “greatness, bulk, extent, stateliness “ (*meĝ-i̯es-tüt-), compare Alb. madhështí (*meĝis-t-ii̯ü) ds. (about Osc. mais, maimas, Umbr. mestru see under mē- “big, large”), Maia “die Genossin of Vulcanus and Mutter of Merkur” (actually “die Große, Alte, die mother”, from *magi̯ü, to O.Ind. mahī́ “die Große, Alte, die earth”); deus Maius “Juppiter” (Tusculum), whereof the Monat Maius (as Osc. Maesius “Mai” from dem verschollenen Gottesnamen derives, s. Schulze Eigenn. 469 ff.), Osc. PN Maiiúí dat. sg. (compare also Celt. magio-); Lat. (Celt., also Alb.) -a- is IE e; about Lat. maiülis “ a castrated boar” s. WH. II 13; Lat. mactus “ through Gabe geehrt, gefeiert, verherrlicht”, macte Opferruf “Heil!”, mactō, - üre in the meaning “ through ein Opfer verherrlichen, hold festivities”, with other object “jemanden as Opferweihen”, then ‘schlachten, slay” go auf ein verb *magere “augere, vergrößern” back; magmentum “Fleischstũcke as Zusatz zum Opfer” kann eine formation from magnus from after augmentum sein; O.Ir. mochtae “big, large” (o!), M.Ir. maignech ds. (*maginiükos, compare Gaul. Maginus under likewise; compare das n-forms from Lat. magnus), M.Ir. mag-, maige “big, large”, Poimp Maige “Pompeius Magnus”, Gaul.Magio-rīx, Are-magios under likewise (formal = Lat. Maius); M.Ir. mül (*maĝlos) “Edler, prince, lord”, Gaul. Maglo-s in gods- and PN, O.Brit. PN Maglo-cune (Welsh Mael-gwn), Cuno-maglus etc.; Gaul. Magalu dat. sg. Göttername, Magalos PN, M.Ir. mag-lorg “club, mace, joint” (*mago-lorgü “großer cudgel, club”), mass ‘stately” (*maksos compare Lat. maximus), compar. O.Ir. maissiu; Welsh Corn. mehin “fat”, M.Bret. bihin “réplétion” (*magesīno-); M.Welsh maon (*maĝones) “die Großen”, maith “long, big, large” (*maĝ-tio-), probably also O.Ir. do-for-maig “auget”, -magar “augetur”, O.Welsh di-guor-mechis “hat hinzugefũgt” (O.Welsh ch from *-g-s-); to divide from Welsh magu “aufziehen” (*mak-); whether O.Ir. mag n. “Ebene, das freie Feld”, M.Welsh ma- “place”, Gaul. Arganto-magus (whereof Ir. magen “place”, Welsh maen, Corn. men, Bret. mean “ stone “), Welsh maes (*magesto-) “field”, to O.Ind. mahī́ “earth”? Goth. mikils “big, large”, O.H.G. mihhil, O.S. mikil, O.E. micel, O.Ice. mikell ds., O.E. mycel, urg.*mikilaz probably with -lo suffix after leitils, O.H.G. luzzil; O.Ice. mjǫk “very” (Eng. much) at first from *meku- after felu “much, a lot of”; Toch. A mak, В makü “big, large an number, much, a lot of”; Hitt. me-ik-ki-iš (mekkiš) “big, large”.References: WP. II 257 ff., WH. II 4 f., 10 ff., Szemerényi Word 8, 48.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.